|
The following is a chapter from the "Neupotzer Heimatbuch" by Alfred Boltz which deals with emigration from the village of Neupotz in the 19th century. This english translation, which is a rough translation ,was obtained from translation software. The original German text can be found HERE.

7. Chapter
Emigration
The emigration belongs to the population development. 491 new pot ceriums have left in the 19-th century her{their} village and have searched a new native country for themselves primarily{chiefly} in America.
Helmut Sittinger from home Leimers, a good expert{connoisseur} of the emigration movement generally, was personal in America, has visited the descendants of the emigrants, and has also worked on the emigration from Neupotz. I record his{its} report literally in our home book.
The emigration in the 19th century
„ Early the neighbours assembled. The high-loaded car{carriage} swayed{tottered} from the gate. On the big{great} box, the coloured-painted heirloom, there sat the mother and the Gretl. When they went up{climbed}, came{got} of the Schorsch and gave of the Gretl a bunch{an ostrich}. She{It} sobbed convulsively heart-crammed{heart-packed}. However, he stepped aside{apart}, schneuzte to himself and unloaded the feeling{emotion} in the short words:, Deihenker still emol! '
The car{carriage} was stacked with all kinds of bundles, pressed the clothes{clothing} in wooden boxes, the beds which one could need{require} between decks so probably, integrated in bags. Because schauckelte a fluctuating spinning wheel about a bale Getüch to and fro. And to all confusion the Michele still pushed a small{little} wooden cage with his chaffinch.
Closer became the human scrum. There were handshakes with heavy weight of callous fist. A lot of tears shone. And both fellows climbed on the car{carriage} and stowed away her{their} Straminreisetaschen. Again one caught in to hum:, Now we go to Havre de Gräce, there we need{require} it only money and no passport. ', but one did not sound right nicü, true. And the both drove themselves even often with the backs of the hand over the eyes.
The agent arrived, mincing, as usual, friendly smiling from whom to tem face. He went to white castle. There an Elsasser caravan should decrease and escort to Havre. Reassuringly he joked to the Gaffern and the sad{distressed}. But it was no right gaiety the horses were tightened{tautened}. The carter had state nags. Practice ^ horse collar badger coats hung. Brasses rings and slices were twisted l{L} 1 mane. His{Its} blue blouse was freshly washed. Whip there fluttered a coloured tape. He went up{climbed}. After him{it} the father of the Sepp, the Schorsch and the Michele. The mother and the Gretl already sat. Dozens hands stretched themselves up... A Tücherschwenken Adje... Adje... ' Tear-suffocated voices{votes}... In between a sharp whip bang and a short call{name}:, Alloh gee up! ' and there the car{carriage} rolls, and with slow step they follow{result}, the friends, the relatives, the neighbours... " 1)
As far as the was preserved impressions of an America emigration from Rheinzabern will see in the 19-th century, a picture which was also for Neupotz not seldom like us in the following.
With a look{glance} at the new pot cerium population statistics{demography} of the 19-th century two totally different development trends strike immediately: While the population figures from 1800 to 1840 more than doubled, it came{got} from this corner date after a temporary stagnation to a light{simple}, but steady decrease in population till 1890. Only around the turn of the century a gradual population increase could be registered again.
This development corresponds{complies} of some neighbouring villages (e.g., Jockgrim and Wörth), 2), however, she{it} resembles, above all{especially}, the population development of home Leimers which is shown in chapter 2 already in detail. As a main cause of the striking population stagnation and population-decreased the exceedingly strong emigration turns out in all cases to the United States.
According to the written Unterlagen3) some single emigrations at the beginning of the 19-th century opened the new pot cerium for emigration movement. Dissatisfied and compared with the French management at that time 6 or 8 new pot ceriums (towards more than 100 Leimersheimern) followed{resulted} distrustfully in 1809 the Lockungen of the Russian czar Alexander I who advertised to the settlement of the unsafe{uncertain} land stripe conquered in preceding decades in the Black Sea. In Tauriam "or" in Bessarabiam " noted priest Labbe in his{its} family register with these 2 or 3 families which in Rastatt near Odessa ansiedelten.4) Other{Farther} 8 persons (2 families) pulled{drew} in 1816 direction, Bessarabia " from what one landed in Poland and beside this at least 3 next{other; farther} to Neupotz returned. To these disappointed{disillusioned} repatriates also belonged Johann Georg Loesch from home Leimers and Michael Höfer from Hördt which noted in a travelog{travelogue}, among the rest, following:, in Odessa we were sent with the remaining Arrived ones after different places of the colony to spend there the winter, and to wait{watch for} for the application of a new village and the Anwei-sung of the land{country} certain for us. We arrived{came true} our compatriots, the Theils, Theils several years had already moved along, in wretched huts covered with pipe and in scoundrel{rags} wrapped in and it little time needed to persuade completely us that we were deceived in all our expectations cruelly and were cheated..., " 8) As so easy{simple} a new start did not turn out in the distance, and the reports of the homecomers got under skin to the all those at home so{in such a way} that for long time nobody more dared from home away. Only in the 30s the emigration movement came{got} to the roles{rolls} by variously changes again:
Thus entered during those years in Bavaria (the Rheinpfalz a share{part} of Bavaria) was a change of the ban to the release{lifting} and support{promotion} of the emigration. The clarification by the increasing emigration agencies and emigration associations with theirs partly national (early{prior} colonialism), partly social (fight of the unemployment and the overpopulation) attempts made easier the decision to the emigration. Indeed, the political and social discontent of those years had also loosened the connection{obligation} according to feeling to the native country and was since 1835 for many young{new} men{husbands} the conscription{summoning} to the military service over and over again occasion for the secret emigration, but the main causes of the emigration were also in Neupotz of economic kind{way}.
With the strong population increase till 1840 linked misery{squalor} was big{great}: Residential possibilities were insufficient, work{job} was absent. In the agriculture the property division and property disunity increased - on account of the legal{lawful} and usual laws of succession - by the middle of 19-th century in the extremes. The yield{return} the resulted midget management was hardly sufficient for the alimony{maintenance} of a family. Family work and nebenberufliche activities were necessary, however, did not solve{loosen} the evil, in the end{finally}, particularly as the flood of the Rhine and potato illnesses aggravated the position{situation} in the 40s, as well as other harvest failures on one, marketing difficulties of agricultural products at times of disturbed trade{commerce} on the other side furthermore.
As a result of the population increase the profit also grew{expanded} in craftsmen of all kind. Besides, the expiration of the small{little} farmers carried out pressure{printing} on craftsman who were theirs and had "to exchange" services for surplus agricultural products. Some craft branches set{declined}, because they could not hold with the developed foreign industry any more step. In this sense it is not further surprising that in the emigrant's lists of Neupotz nearly uniform marginal notes are to be found such as „ The cause of the emigration is to create a better existence{life} to themselves " (1845) to improve shortage{defect} of working salary " (1854) or „ around her{their} existence{life} „ to ways " (1857 and the following). In 1836 pulled{drew} - as far as famously - the first both new pot ceriums to America: Maria Barbara Burck (24) and Georg Adam Gehrlein (29). 25-year-old Johann Daub followed{resulted} them on the 12th May, 1839. - The " courage of the youth{the young people} " moved at the head{in front}. Maybe also on account of her{their} positive portrayals in letters to the parents the movement came through{had an effect} in 1840 - 55 new pot ceriums emigrated - and partially accepted{assumed} the magnitude{dimensions} of a mass emigration.
Year after year now smaller and bigger teams of the native country turned{swept} the back to search the luck{happiness} in the " new world ".
Emigrant's statistics of Neupotz (still incompletely{inchoately}):
I. Russia and Poland: In 1809: 8 persons - in 1816: 8 persons.
II. Algeria: In 1845: 53 - 1853: 36 - 1854: 5.
III. America (USA):
IN 1836 - IN 1839 - IN 1840 - IN 1841 - IN 1844 - IN 1845-
2 1 55 18 2 4
IN 1846/47 - IN 1848/49 - IN 1850 - IN 1851 - IN 1852 - IN 1853-
18 18 1 28 31 27
IN 1854 - IN 1855 - IN 1856 - IN 1857 - IN 1858 - IN 1859 - IN 1860
13 4 4 26 18 1 10
IN 1856 - IN 1866 - IN 1867 - IN 1868 - IN 1869 - IN 1870-
6 5 17 12 4 4
IN 1871 - IN 1872 - IN 1873 - IN 1874 - IN 1889 - IN 1890 - IN 1906
22 14 4 5 1 1 5
The fact that it itself at least in the beginning times the new pot cerium traded emigration overseas with the emigrants around impoverished{destitute} families or young persons without future prospects, reports{messages} prove{aver} like the following:
„ Neupotz, 30.7.1840. - (8 families; listing)... intend to emigrate secretly{in secret} to America and have to this occupation{professions} her{their} all having theils in the way of public auction, theils from the hand sold. Because they{she}... still owe a substantial sum to the local cash desk and is to be expected{awaited} that they have also not satisfied her{their} other{further} believers{creditors} who intends the latter (Tobias Gehrlein) also after report{according to reports} to leave behind his{its} family which would have to be a burden inevitably to the municipality, one asks for gentle Verhaltungsbefehle ... "
And the answer of the land commissioner's office home Germers was{read} moreover: „ With the order{contract} back to prevent{hinder} the secret emigration beside called persons by everything legally{by law} to bid standing means; to take care in particular, however, in the behaviour{conduct} with the local collector of the fact that these emigrants, or application of arrests on her{their} monetary strikes the local debt the same are covered by seizure{by levy of execution} of the furnishings{movables}. " The ban of secret emigration could not assert itself. Up to few exceptions all emigrations from Neupotz took place secretly{in secret} and without permission of the authorities. Yes they thought even{still} the support of the village bailiff how we can infer from the following reminder{monition} of 1853:
„ Home Germers, 10.8.1853. - In the municipality of Neupfotz many secret emigrations should happen and find a prop even{still} in the police servant who can be committed ohnlängst, to an emigrant with nighttime after the closing time with the road creating of his{its} furnishings{movables} helpfully to seyn. Thus he himself should have carried away a flour box which he had presumably purchased. - The police servant is to be heard in his{its} Veran wortung and to report about behaviour with submission{model} of the record{minutes}. "
Nevertheless, later the secret emigrations decreased, because many emigration-willing received the necessary debt money and travel money of her{their} relatives in America sent. Now many could leave during days, often after the last common{joint} service her{their} municipality. Thus Eduard Feth could describe similar recollections{memories} like Pfeiffer for Rheinzabern for Neupotz: „ From my youth{young people} I still remember lively how in the lane Kirch a horse and cart stood, about 1888, with bed pieces, kitchen utensils, clothes boxes charged, with rainproof tent cloth spans metric tons-shaped. Man{Husband}, woman{wife}, children took a seat., you drive to America, first to the seaport Havre di grass', was said to me. We cried, waved on parting... " 7) Before 1867 2 persons who moved over Mainz probably to Rotterdam took almost all new pot cerium from emigrant the way about white castle to the embarkation harbour of Le Havre (Havre de Gräce), excluded. Only afterwards Hamburg won as an embarkation harbour increasingly in meaning.
Unfortunately, specifications about the new pot cerium America emigration are only till 1871 fairly reliable (however, also quite incomplete{fragmentary}) (more than 480 provably). The real{virtual} meaning of this strong movement can be determined only by other{farther} thorough investigations.
We own entire information against it{however} with regard to three emigration pushes over Marseille or Toulon to Algeria: A French colonisation attempt, comparably Russian from 1804 followed{resulted} the official{formal} affiliation of Algeria in France in 1842: Privileges{Benefits} and travel support were promised to the Ansiedlern, only workers or farmers with a certain least legal estate 500 francs) were admitted. In the central issue such people reacted to it to which the crossing was too expensive{dear} to America. In 1845 these were in Neupotz 53 persons (38 in home Leimers), in 1853 only 36 (29 in home Leimers) and in 1854 only one 5-headed family (19 in home Leimers). - Warnun to the government in Germany and negative news{messages} from Algeria provided for the fact that Algeria lost as a destination land of the emigration very fast to attraction.
Nevertheless, the single person should not be forgotten about too much datum and more general specifications. Therefore, we do not want to renounce a listing of the single emigrated persons and families and report some eupotzer in America before still exemplarily about the other{farther} destiny{fate}. His{Its} precise route described mate Peter Wünschel in his{its} family Bible, a rarity of quite special{particular} kind{way}:
. In 1858 on the 10th March I and my Mrs. Maria Eva Lanzet from home Herx left my place of birth Neupfotz, we drove kingdom Bavaria and on the 24th March in Le Havre in the ocean. We came{got} on the 5th May in New York to it was in the evening and on the 6th May we got out. On the 14th May we got away in Wisconsin in in port Washington and later we travelled again from Wisconsin and arrived on the 17th December, 1858 in Gruncastle, Indiana. "
Franz Peter Wünschel has died 2nd August, 1883 in Salt Lake City, Utah. His descendants live even today there. Another way took single Johann Jacob Loesch who emigrated in February, 1852 without permission and braged{acted big} after his{its} return to Neupotz in 1855, has stayed „ that he last{in the end} in the state Illinois and after the demise of his stepfather on urgent request his{its} still dahier (in Neupotz) living mother returned seye. . that he has landed in New York embarked and in Rotterdam. "
The prevailing majority the new pot cerium and Leimersheimer emigrant nailed up it, nevertheless, after Erie in the state Pennsylvania. The old church registers of this city{town} in the Eriesee, but also the today's{modern} phone books, street names testify etc. from the exceedingly big{great} interest of the front people from the Rhineland in the settlement of this area{field}. From New York one booted up{rebooted} the Hudson River and by the Eriekanal up to the shores climatic comparable with our area of the Eriesees. Many obituaries and other reports in the sheet{leaf} much read at that time „ of the people from the Rhineland in America " give us - beside special literature and archive alien in Erie even - an impression of the meaning which had this city{town} as a settlement area for the new pot cerium emigrant:
„ On 4.2.1899: In Erie, Pa., John A. Antony from Neupfotz passed away in the old age of 81 years. The same settled with his{its} in 1860 here and everything which got into contact in the course of the years with him{it}, loved him. His wife already led the way of him{it} nearly 5 years ago in the death and since then old man{gentleman} had his{its} home with his{its} son Jacob who maintained him up to his{its} Hinscheiden faithfully. 5 children mourn for him. (...) in the same city{town} the last week the pioneer John A. Veit in general known there, more than 80 years old passed away. He was by birth from Neupfotz and already came{got} 50 years ago to this land{country}. "
„ 14.3.1903. - In Erie, Pa., passed away after heavy suffering from Neupfotz by birth and several years ago after Mr. Bernhardt Heidt emigrated here, nearly 54 years old. The dead leaves except his wife a half-brother dahier and several brothers and sisters in the old Heimath, under it{among them} the well-known Mr. mayor Josef Heidt from Neupfotz. "
Many of such obituaries of new pot cerium Eriesiedlern followed{resulted}, until we can still read the following note in one of the last expenditures of the sheet{leaf}:
„ On the 21st June (1917) 26-th street died in the flat of his nephew, Mr. Emil Decker, No 3121 west in Erie, Pa., Mr. Stephan Antoni, one of the bestbekanntesten citizens of the city{town}, 79 years old. In 1854 there came{got} the dead from Neupotz, his{its} place of birth, after Erie, and was incessantly resident since this time there... " Beside the numerous obituaries the following summary report of the same{identical} sheet{leaf} of the numerous Neupotzern also testifies in Erie:
„ (11.8.1906) - to honour of her{their} dear guest, which Mrs. Philippine Wünschel, born Gehrlein, from the Pittsburger south page, which to itself several days with man{gentleman} and Mrs. Philipp Chor in the western 21-st street in Erie, Pa., on visit detained{kept open}, called{mentioned} married couple organised 1st August in Glen Wood Park (near the city{town} Erie conveniently) a picnic to which only such personalities appeared which seen in the God-blest earth corner - called{mentioned} the nicely Rheinpfalz - the light of the world, or such which are descended{descendant of} from here born person from the Rhineland. It attending: (26 new pot ceriums women{wives} and 9 others are enumerated) ... the nice party{fête}, Neupfotzer picnic was called{mentioned} it, was arranged{ordered} excellently{very well}.... When the darkness began{dawned}, the way home was started with the general{universal} consciousness to have spent one of the happiest{the most cheerful} days in the history{story} of the Palatinate-American picnics. ... " In settled in Erie coswam the new pot cerium in the industrial impetus{upturn} of the quickly adolescent city{town}, they could also let bit by bit her{their} subnormal members of the family follow. Already, Tobias Gehrlein mentioned emigrated on top in 1840 would be called{mentioned} here only exemplarily. He sent the necessary travel money to his wife and his three children in 1845, thus there they could follow on from him{it} about Le Havre. And in 1851 Regina Gehrlein justified her{their} request around emigration permission of her{their} son Ferdinand (18) with the words: „ Because I hold this for his{its} luck{happiness}, especially because his{its} both want to call themselves already in America to considering brothers to themselves and provide for him ... "
Not only as a selbstredendes document, but also as a help{an assistance} to many German Americans who look today for her{their} distant{far-off} relatives in the old native country emigrants are listed in the following the new pot cerium ermfttelten up to now.
I. Russia and Pole emigration in 1809/1816: 1. Daub Valentin (or Jakob), *ca. In 1793, S. d. Franz; by marriage{match} to Worms moved - his{its} Mrs. Bernhard Elisabeth. The pair{couple} moved
In 1809 to Katharinenthal and lived later in Rastadt near Odessa
2. Gehrlein Johann Georg, *1784, and his{its} Mrs. Gehrlein Evas Catharina, *1784, walked with her{their} children Johannes, *1811, and Johann Georg, *1816, about 1816 after, "Bessarabia" from. While both children passed away there, the pair{couple} with the 1825 returned in Bessarabia born Christina to Neupotz.
3. Hammer Salomon, *1788, S. d. Johann Adam, emigrated "in Tau-riam".
4. Cellars Conrad, horse shepherd - his Mrs. Fichter Catharina, Tocher Maria Catharina, *1784, as well as their{her} bastards Marias Evas, *1809, moved in May, 1809 "in Tauriam" and established themselves in Rastadt near Odessa.
5. Cellar Johann Peter, *1786, S. d. Conrad (see 4), and his{its} Mrs. Liebel Maria Eva moved also in May, 1809 to Rastadt near Odessa.
6. Weaver Franz Michael left in 1816 probably with his wife Gehrlein Magdalena and the children Regina, *1805, and Evas Catharina, *1810, secretly{in secret} the municipality of Neupotz with the destination{purpose} "Bessarabia". Nevertheless, he proceeded to Poland and returned in 1818 from there again to Neupotz. Eva Catharina moved in 1840 in the USA.
II. Algeria emigration in 1845, in 1853 and 1854: In 1845:
1. Burck Maria Eva, day-laborer.
2. Gehrlein Barbara, day-laborer.
3. Gehrlein Johann Adam VI and his{its} 8-headed family, day-laborer.
4. Heid Barbara, day-laborer.
5. Heintz Simon, day-laborer.
6. Hope mann Lorenz, day-laborer.
7. Cellar Johann Martin and his{its} 4-headed family, shoemaker.
8. Pfister Johann Adam and his{its} 8-headed family, day-laborer.
9. Schaaf Johann Adam and his{its} 5-headed family, day-laborer.
10. Schaaf Johann Georg, day-laborer.
11. Wünschel Franz Xaver and his{its} 7-headed family, day-laborer.
12. Wünschel Georg Peter and his{its} 9-headed family, farmer.
13. Wünschel Johann Georg IV and his{its} 3-headed family, day-laborer.
14. Wünschel Johann Jakob and his{its} 3-headed family, day-laborer.
IN 1853:
By a total of 23 emigrants is in particular known:
1. Gehrlein Jacob Anton, *1819, day-laborer, S. d. Peter III „ around admission{intake} as a Colonisten in Algiers " have applied that year:
2. Antoni Andreas (with family?).
3. Heid Johann Georg VI (with family?)
4. Cellar Johann Martin, *1814, shoemakers - his{its} Mrs. Gehrlein Maria Barbara, *1816, as well as her{their} children Rosalia *(1840), Lorenz (1850) and Karl Jakob *(1853).
5. Kuhn Michael (with family?).
6. Wünschel Johann Georg III (with family?). From these applicants emigrated certainly:
7. Burck Johann Kaspar, *1816, farmers - his Mrs. Gehrlein Magdalena, *1815, her{their} children Simon *(1846), Jakob *(1850) and Theresia *(1852).
8. Gehrlein Maria Eva.
9. Heid Johannes II, *1805, farmers - his Mrs. Wünschel Katharina, *1824, the children l{L}. Before: Elisabeth *(1834), Karolina (*1839) and Eduard *(1842); the children 2. Before: Karl *(1848), Ottilia *(1849) and Michael *(1852).
IN 1854:
1. Wünschel Georg Michael, *1809, farmers - his woman{wife} cellar Maria Ottilia, *1813, her{their} children Agnes *(1841), Simon *(1848) and Jakob *(1850). While all Algeria emigrants of Neupotz embarked in 1845 in Toulon, at least this family translated from Marseille to Algiers.
III. America emigration from 1836:
IN 1836:
1. Burck Maria Barbara, *1812, T.{T} v. Johannes.
2. Gehrlein Georg Adam, *1807, S. v. Johann Georg.
IN 1839:
1. Daub Johannes, *1814, S. v. Johann Georg; if Neupotz in left
12. 5. IN 1839.
IN 1840: 1. 4. IN 1840:
1. Kuhn Georg Jakob, *1818, S. v. Franz Philipp, lived in Erie.
2. Stone Georg Adam, *1814, S. v. Georg Karl.
3. Veith Regina, *1820, T.{T} v. Georg Adam.
4. Weaver Eva Catharina, *1840, T.{T} v. Franz Michael. 22.4.1840:
5. Röther Eva Elisabeth. 1.8.1840:
6. Gehrlein Nikolaus, *1811, S. v. Johann Valentin. 12.8.1840:
7. Antoni Johann Philippp, *1817, S. v. Johannes.
8. Burck Apollonia, *1818, T.{T} v. Johannes, as well as their{her} sister Anna Catharina, *1814.
9. Malthaner Catharina Elisabeth, *1818, T.{T} v. Georg Adam.
10. Schaaf Cacilia, *1819, T.{T} v. Salomon.
13. 8. IN 1840:
11. Antoni Tobias, *1801, tiller, his Mrs. Wünschel Barbara *(1808) and the children Eva Katharina *(1830), Karolina (*1831), Maria Eva *(1833) and Elisabeth *(1838).
12. Daub Johann Adam II, tiller, *1799, S. v. Johann Caspar-n Ehefrau Antoni Barbara, *1804, her{their} children Philipp Jacob *(1828), Johann Adam *(1829), Apollonia *(1831), Franz *(1833), Theresia *(1834) and Richard *(1838). The family lived in Erie.
13. Hesselschwerdt Cacilia, *1820, T.{T} v. Johann Wendel; she{it} lived in Erie.
14. Hoffmann Eva Catharina, *1814, T.{T} v. Johann Peter.
15. Hoffmann Georg Franz, *1813, S. v. Johann Georg.
16. Kuhn Franz Philipp, tiller, *1786, S. v. Georg-Ehefrau-Ehefrau Heid Eva Catharina, *1785, her{their} children Maria Elisabeth *(1812), the wife of Schaaf Franz Anton (see and), Johannes *(1814) and his woman{wife}, Georg Jacob already walked at the head (see above), Georg Wendel (*1823) and Maria Anna *(1826).
17. Schaaf Franz Anton, shoemaker, wife Maria Elisabeth (see 16) and 2 children.
18. Schaaf Johann Adam, *1810, S. v. Andreas.
19. Veit Georg Adam, tiller, *1794, S. v. Johann Peter - his Mrs. Antoni Eva Margaretha, *1798 and the children (Regina already went in 1. 4. ahead, see above), Elisabeth *(1823), Andreas *(1825), Caspar *(1830), Johann Georg *(1833), Ottilia *(1835) and Carolina *(1838).
20. Veit Peter, tiller, *1792, brother to 19. - his Mrs. Gehrlein Catharina, *1790, +12.9.1859 in Erie, her{their} children Johannes (*1818, t in 1899 in Erie), Margaretha (*1822), Maria Anna *(1825), Regina *(1831) and Barbara *(1834). The family lived in Erie.
14. 8. IN 1840:
21. Gehrlein Georg Michael, * in 1811, S. v. Johann Wendel. 25.8.1840:
22. Gehrlein Tobias, day-laborer, *1799. His{Its} family followed on from him{it} in 1845.
IN 1841: 9. 3. IN 1841:
1. Heid Franz Philipp, * in 1815, S. v. Georg Wendel. Lived in Erie.
2. Heid Johann Adam, * in 1818, S. v. Georg Adam.
3. Heid Johann Georg, * in 1815, S. v. Adam.
4. Kirnberger, Simon, * in 1818, S. v. Georg Jakob Kirnberger.
29. 3. IN 1841:
5. Burck Maria Ottilia, * in 1816, T.{T} v. Johannes.
6. Daub Johann Peter, * in 1787, S. v. Joh. Caspar.
7. Gehrlein Franz Anton.
8. Heid Johann Georg, * in 1814, S. v. Johann Wilhelm.
9. Knoll Jakob Anton, * in 1788, S. v. Johannes - his 2-nd Mrs. Schaaf Catharina and the child 1. Before Georg Michael (* in 1817).
10. Wünschel Catharina.
11. Wünschel Johann Michael with his{its} Eherfrau.
31. 8. IN 1841:
12. Stone Franz Peter, * in 1820, S. v. Georg Karl, and his{its} sister Maria Ottilia, * in 1816.
IN 1844: 20.4.1844:
1. Hammer Caspar, * in 1821, S. v. Johann Georg.
2. Extinguish Regina, * in 1818, T.{T} v. Johann Wilhelm.
IN 1845: 27.8.1845:
1. Gehrlein Tobias' woman{wife} and her{their} three children. „ To follow{result} your man{husband} emigrated some years ago from whom she{it} received travel money überschickt, about Havre de Grace. "
IN 1846:
1. Heid Tobias, * in 1824, S. v. Georg Adam. If Neupotz in 12 left. 10. In 1846/47:
2. Gehrlein Johannes.
3. Heid Valentin, S. v. Franz.
4. Heintz Simon.
5. Hoffmann Margaretha.
6. Hoffmann Peter.
7. Cellar Franz Peter, his Mrs. Antoni Catharina Elisabetha and her{their} children Eduard and Regina.
8. Stone Apollonia (born Gehrlein), widow of Karl Stein.
9. Stone Johann Georg, his{its} Mrs. Malthaner Maria Elisabeth and her{their} children Catharina, Maria Eva and Ludwig Alois.
10. Veit Johann Adam, a "pioneer" in Erie.
11. Wünschel Johann Peter.
IN 1848/49:
1. Antoni Elisabeth and Margaretha.
2. Baker Georg Adam.
3. Burck Catharina Elisabeth.
4. Hauber Franz Anton and Georg Adam.
5. Heid Elisabeth and spiral.
6. Heintz Valentin.
7. Hoffmann Peter.
8. Gehrlein Peter.
9. Röther Jacob.
10. Wünschel Simon and his Mrs. Heid Elisabeth who lived in Erie.
11. Wünschel Josef V and his Mrs. Schaaf Elisabeth, as well as her{their} children Wünschel Catharina and Benedict.
IN 1850:
1. Gehrlein Lorenz (with permission emigrated). In 1851: 14.4.1851:
1. Ohmer Tobias, farmer, * in 1832, S. v. Andreas. 15.4.1851:
2. Hammer Lorenz, his Mrs. Hoffmann Catharina and her{their} children Jacob and Simon.
June, 1851:
3. Castle{Lock} Johannes, day-laborer, * in 1831, S. v. Johann Jacob, and
4. Gehrlein Ferdinand, tailor{dressmaker}, * in 1833, S. v. Adam V, pulled{drew} over Mainz probably to the seaport Rotterdam.
22. 8. IN 1851:
5. Heid Franz, farmer, his{its} Mrs. Malthaner Maria Eva and his{its} son Jacob (day-laborer) established itself in Erie.
6. Burck Barbara.
7. Daub Maria Anna.
8. Heid Margaretha, official maiden.
9. Hoffmann Anna Elis., official maiden.
10. Extinguish Maria Anna.
11. Castle{Lock} Jacob, smith.
12. Veit Franz, Tobias and Adam, all farmers, as well as Veit Elisabeth.
30. 8. IN 1851:
13. Heid Georg Adam widow as well as Heid Franz, Andreas and Peter, all farmers; they lived in Erie.
19. 10. IN 1851:
14. Hoffmann Maria Eva, official maiden, likewise settled in Erie. 22.10.1851:
15. Heintz Michael, tailor{dressmaker}, moved to his relatives in America.
16. Heintz Johann Georg, shoemaker.
17. 11. IN 1851:
17. Hammer Johann Georg III, farmer.
IN 1852: 29.1.1852:
1. Antoni Peter. February, 1852:
2. Extinguish Johann Jacob who lived in Illinois and returned in 1855 to Neupotz.
In the same{identical} year:
3. Heid Georg Michael, * in 1832, S. v. Wilhelm.
4. Pfister Johann Peter and his{its} Mrs. Eva Margaretha as well as the children
Eva Katharina (* in 1833), Maria Eva (* in 1839), Simon (* in 1841), Sophie (* in 1844), Rudolph (* in 1846) and the subsidiary 1. Before Wünschel Elisa-betha (* in 1831).
IN 1853:
1. Antoni Andreas, * in 1833 (to Africa?).
2. Antoni Georg Jakob, * in 1836.
3. Antoni Peter, * in 1834.
4. Burger Franz Peter, * in 1834.
5. Hammer Michael *(1835) and his{its} sister Maria Eva (* in 1833), children of Georg Peter.
6. Röther Michaels widow with 3 children.
IN 1854:
1. Hoffmann Johannes I, his{its} Mrs. Burck Eva Catharina (farmers) and her{their} children Maria Anna, Regina, Georg Wendel and Apollonia. With them the widow of Georg Adam Hoffmann Maria Eva pulled{drew} born Malthaner (day-laborer), Heid Georg Wendel (day-laborer) as well as Gehrlein Paulina (official maiden).
2. Burck Johannes, day-laborer, his{its} Mrs. Heid Irma Eva and the subsidiary Burck Theresia. With them Gehrlein Georg Adam, a craftsman moved.
IN 1856: 24.3.1856:
1. Antoni Johann Adam III, farmer, and his Mrs. Settelmayer Franziska.
2. Heid Johann Adam, day-laborer. 24.9.1856:
3. Heid Georg Wendel, a craftsman.
IN 1857:
1. Antoni Peter Anton, craftsman.
2. Antoni Jacobs widow with an other{farther} person (child?).
3. Behr Barbara, official maiden.
4. Burck Apollonia, official maiden.
5. Burck Franz, Diebstbote.
6. Burck Theresia, official maiden.
7. Gehrlein Johann Adam, S. v. Jacob III, craftsman.
8. Gehrlein Joseph, craftsman, S. v. Johann Georg IV.
9. Gehrlein Josephina, farmer's wife.
10. Hauber Georg, craftsman, with his{its} 7-headed family.
11. Kuhn Karolina and Kuhn Maria Eva, both official maidens.
12. Kuhn Michael, farmer, with his{its} 5-headed family.
13. Meerckel Josephina.
14. Castle{Lock} Simon, day-laborer.
IN 1858: 10.3.1858:
Wünschel Franz Peter, craftsman, with his wife Maria Eva Lanzet from home Herx (see extract from the family Bible). In the same{identical} year:
2. Burger Paulina.
3. Deissler Georg Adam, craftsman.
4. Gehrlein Georg Adam III, day-laborer, and his{its} ököpfige family.
5. Merckel Georg, craftsman, and his{its} 7-headed family.
6. Trapp Lorenz, farmer.
IN 1859:
1. Gehrlein Franziska, official maiden. „ To improve her{their} existence{life}. If her{their} travel money received from her{their} relatives from America. "
IN 1860:
1. Antoni Johann Adam, craftsman, and his{its} 7-headed family settled in Erie.
2. Burck Wendeis widow, day-laborer, her{their} travel money received from her{their} children.
22. 10. IN 1860:
3. Antoni Barbara, official maiden.
4. Burck Maria Anna, official maiden.
IN 1865: 25.8.1865:
1. Antoni Anna Eva, official maiden.
2. Hammer Stephan, farmer.
3. Heintz Valentin (and Karl Ludwig?), craftsman.
4. Ohmer Maria Eva, official maiden.
5. Castle{Lock} Stephan, craftsman.
6. 10. IN 1985:
6. Burck Tobias, day-laborer, with an other{farther} person (wife?).
IN 1866: 5. 4. IN 1866:
1. Castle{Lock} Daniel, craftsman.
24. 4. IN 1866:
2. Hammer Heinrich, craftsman.
2. 7. IN 1866:
3. Propheter Friedrich, craftsman, with an other{farther} person (woman{wife}?).
3. 9. IN 1866:
4. Gerhrlein Franz Peter, day-laborer, with his{its} 3-headed family. 5-Liebel Elisabeth, day-laborer.
In 1867: 28.3.1867: 1-Behr Leopold, craftsman.
2. Kreger Peter, day-laborer.
3. Veit Ferdinand, day-laborer.
4. Wünschel Paulina, day-laborer.
In the same{identical} year emigrated over Hamburg:
5. Daub Margaretha, official maiden.
6. Hammer Theresia, official maiden.
7. Heid Reinhard, craftsman.
8. Madlehner Johann Georg, craftsman, and Maria Eva, official maiden.
9. Schaaf Anton, day-laborer.
10. Schwab Henrietta.
11. Wünschel Philippina, official maiden.
29. 8. in 1867 (about Le Havre):
12. Deissler Georg Adam, craftsman, with 3-headed family.
13. Gehrlein Apollonia, official maiden.
14. Walter (?) Elisabeth.
IN 1868:
1. Antoni Peter III, farmer.
2. Hammer Karl Jacob, *1848, S. v. Johann Anton.
3. Heintz Magdalena, official maiden.
4. Heintz Max, *1843
5. Kreger Michael.
6. Merz Johann Georg, craftsman, his{its} Mrs. Gehrlein Philippina and a child.
7. Schwab Johann Jacob, shoemaker, with wife and two sons.
IN 1869:
1. Gehrlein-Daub Jakob *(1847) and Karl *(1853).
2. Liebel Philippina (21 years).
3. Wünschel Franz Xaver, linen weaver.
IN 1870:
1. Behr, Leonhard, farmer, *1850.
2. Gehrlein Simon IV, day-laborer (32 years).
3. Hammer Jacob, clog doer.
4. Heid Heinrich, *1844. In 1871: 12. 5.
IN 1871:
1. Hammer Jacob Anton, farmer, with wife and a subsidiary.
2. Heid Bernhard, single surgeon.
3. Wünschel Regina.
16. 5. IN 1871:
4. Schiindwein Catharina, official maiden.
9. 6. IN 1871:
5. Behr Eva Catharina, official maiden, and Behr Theresia, official maiden.
6. Behr Ferdinands widow Regina born Antoni with her{their} three children under age Josephina, Maria Eva and Adam.
7. Gehrlein Philippina, official maiden.
8. Heid Theresia, farmer's wife.
9. Liebel Susanna, official maiden.
10. Ohmer Helena, official maiden.
8. 8. IN 1871:
11. Gehrlein Helena, official maiden, and Gehrlein Ottilia, farmer's wife.
26. 8. IN 1871:
12. Antoni Ludwig, day-laborer.
13. Heid Johann Georg, day-laborer.
14. Liebel, Theresia, day-laborer.
4. 10. IN 1871:
15. Wünschel Franz, craftsman.
IN 1872:
1. Heid Johann Georg VI (53 years), farmer, his Mrs. Flick Franziska (49) and her{their} children Leonhard (24), Maria Anna (22) and Daniel (17).
2. Heid Karolina 22), T.{T} v. Franz Peter.
3. Heintz Michael (24).
4. Kreger Eugene (16), journeyman bricklayer.
5. Liebel of Johann Georg widow Regina born peace brook (54) and her{their} children Johann Georg (21), Thersia (23), Andreas (19) and Adam (11).
6. Madiener Carolina.
IN 1873:
1. Heid Andreas' widow Elisabeth born peace brook (64) and her{their} children Daniel (22) and Friedrich (18). Elisabeth died in 1899 in Erie.
2. Schaaf Salomon (24), farmer. (see copy).
IN 1874:
1. Antoni Nikolaus (59), Wagner, his Mrs. Gehrlein Katharina (57) and her{their} children Eduard (28), Jakob (16) and Georg (13).
IN 1889:
1. Burck Eugene.
IN 1890:
1. Schwab Jakob *(1872), basket weaver emigrates to Newark.
IN 1906:
1. Heid Theresia with her{their} children Jacob (passed away on 27.11.1909 in Erie), Philippine, Maria Eva and Karl. The family lived in Erie where Jacob pursued a library.
|